曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

2年前 1.7K+

《离思五首·其四》

元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文

曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;除了巫山那绚丽缤纷的彩云,其他的云都黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析

《离思五首·其四》是元稹悼念亡妻韦丛之作,以其深情与绝妙的比喻而流传千古。

首句“曾经沧海难为水”,化用《孟子·尽心》中的“观于海者难为水”,诗人以沧海之水的无比深广,隐喻自己对亡妻的感情如沧海般深沉,见过沧海之水后,其他地方的水便难以入眼,表明妻子在他心中无可替代的地位。

“除却巫山不是云”,宋玉《高唐赋》里说巫山之云是神女所化,“旦为朝云,暮为行雨”,美丽绝伦。诗人借此表明,除了妻子之外,再没有能让他心动的女子,如同看过巫山之云,其他云都显得平淡无奇。这两句诗运用比兴手法,将对妻子的深情挚爱推向极致,意境深远,情感真挚浓烈。

后两句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,“取次”意为依次、随意,诗人说自己在花丛中走过却懒于回顾,这里“花丛”指代众多美丽的女子。“半缘修道半缘君”,“修道”可理解为诗人对人生境界的一种追求,在经历了与妻子的生死离别后,他看淡尘世的繁华。但更重要的原因还是“缘君”,即对亡妻的忠贞不渝的爱情。此句将诗人对妻子的思念与自己对人生的感悟相结合,进一步深化了主题,使诗歌的情感层次更加丰富。整首诗意境深远,用词精妙,以鲜明的意象表达出诗人对亡妻刻骨铭心的思念,成为爱情诗中的经典之作。

推荐阅读

1年前

1756

沁园春·长沙

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?

2年前

1521

如梦令·昨夜雨疏风骤

试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦

2年前

1256

垓下歌

力拔山兮气盖世。 时不利兮骓不逝。

2年前

1395

无题·昨夜星辰昨夜风

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

2年前

1312

长相思·折花枝

怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

2年前

1561

三五七言

长相思兮长相忆 , 短相思兮无穷极

1年前

1411

花非花

花非花,雾非雾

2年前

1651

蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方