曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

2年前 1.6K+

《离思五首·其四》

元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文

曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;除了巫山那绚丽缤纷的彩云,其他的云都黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析

《离思五首·其四》是元稹悼念亡妻韦丛之作,以其深情与绝妙的比喻而流传千古。

首句“曾经沧海难为水”,化用《孟子·尽心》中的“观于海者难为水”,诗人以沧海之水的无比深广,隐喻自己对亡妻的感情如沧海般深沉,见过沧海之水后,其他地方的水便难以入眼,表明妻子在他心中无可替代的地位。

“除却巫山不是云”,宋玉《高唐赋》里说巫山之云是神女所化,“旦为朝云,暮为行雨”,美丽绝伦。诗人借此表明,除了妻子之外,再没有能让他心动的女子,如同看过巫山之云,其他云都显得平淡无奇。这两句诗运用比兴手法,将对妻子的深情挚爱推向极致,意境深远,情感真挚浓烈。

后两句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,“取次”意为依次、随意,诗人说自己在花丛中走过却懒于回顾,这里“花丛”指代众多美丽的女子。“半缘修道半缘君”,“修道”可理解为诗人对人生境界的一种追求,在经历了与妻子的生死离别后,他看淡尘世的繁华。但更重要的原因还是“缘君”,即对亡妻的忠贞不渝的爱情。此句将诗人对妻子的思念与自己对人生的感悟相结合,进一步深化了主题,使诗歌的情感层次更加丰富。整首诗意境深远,用词精妙,以鲜明的意象表达出诗人对亡妻刻骨铭心的思念,成为爱情诗中的经典之作。

推荐阅读

2年前

1083

清平调·其一

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

2年前

1295

自遣

今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。

2年前

1275

声声慢·寻寻觅觅

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息

2年前

1184

定风波·莫听穿林打叶声

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

2年前

1453

念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

6个月前

813

别董大二首

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

1年前

1504

遣悲怀三首·其二

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

1年前

1409

江城子·密州出猎

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼